Y nos quejamos de nuestro concejales
Doña Naiara Sampedro es la concejal de Igualdad, Migración y Juventud del Ayuntamiento de San Sebastián, futura Capital de la Cultura. Doña Naiara es de Bildu. No parece antipática, y está dispuesta a contentar y facilitar las cosas. El hecho es que doña Naiara escribió en vascuence una carta a distintas asociaciones dependientes de su concejalía, y en algunas sedes la carta no se entendió, lo que dio lugar a que rogaran a la señora concejala que la escribiera en español. Allí dicen «castellano», que según Cela no es otro idioma que el bellísimo español que se habla en Castilla. Entre las asociaciones que han recibido la carta de doña Naiara en castellano figuran «Hegaldi» (Mujeres pro Derechos Humanos), «Aspegui» (Mujeres profesionales y empresarias de Guipúzcoa), o «Katxalin» (Mujeres con cáncer de mama). Y la carta en «castellano» de la concejal de Bildu de la futura Capital Europea de la Cultura, una carta simpática por otra parte, dice así: «Asunto: ¡Animo! Martes, 28 de junio, 2011. Buenos dias! Egun on! Lo siento mucho por no haberme «espresado» en castellano, os pido disculpas. De aquí en adelante si asi lo quereis para cuando me «diriga» a ustedes lo hare en castellano o en «biluengue», como vosotras lo prefirais. Como os decia en la carta anterior, me pongo en contacto con vosotras para «hir» reforzando una relacion de la que espero que sea fructifera y de la misma manera os informo de que estoy «habierta» a cualquier propuesta. El objetivo de esta primera relacion es «hir» reforzando la relacion que «podramos» tener y pediros un pequeño favor. Os cuento:Me gustaria que me mandarais un pequeño informe sobre vuestra asociacion (participantes, objetivos, actividades etc.) y de la misma manera incluyerais la «baloracion» que realizais de la asociacion asi como las necesidades o intereses que tendriais en cuanto a la participacion con el ayuntamiento. No os sera muy dificil realizar este pequeño «valance» ¿verdad? de esta manera, directamente me «llegaraian» vuestras opiniones, informacion o intereses y seria una manera muy dinamica y bonita de comenzar la relacion entre todos nosotros. Espero que en cuanto tengais un ratito recibire vuestra respuesta. «Asi mismo», junto con la direccion electronica os «mande» el telefono. Para cualquier cosa no dudeis en llamar o comunicaros «con migo». Un fuerte saludo. Naiara Sampedro».
El «castellano» de doña Naiara es un idioma sin acentos ni comas. Lo escribe como una ininterrumpida fuente de sabiduría. Está «habierta» a todo, y quiere «hir» reforzando relaciones. De ahí que se ofrezca a saber qué grado de «baloracion» tienen las asociadas de sus asociaciones respectivas, con el fin de realizar un pequeño «valance» de cuanto sucede, para así conseguir una relacion dinámica y bonita. Y «asi mismo» se ofrece, lo que no es habitual, a responder al teléfono si alguna desea hablar urgentemente «con sigo».
Ignoro el nivel de vascuence de doña Naiara, y cuál de los dialectos vascongados domina, aparte del «batúa», que es invento de anteayer. Pero si escribe el guipuzcoano, el vizcaino, el alavés, el roncalés, el bajonavarro, el suletino o el laburtano del mismo modo que el idioma común de su nación, España, habría que recomendarle que durante los fastos de la capitalidad europea de San Sebastián, se quede en casa o vaya a la playa a tomar el sol. No parece mala persona. Es más, tiende a la simpatía y la amabilidad. ¡Pero qué cultura, «cohóne»!, y un fuerte saludo.
Aquí el enlace al artículo original de Alfonso Ussía.
PCAL.
ResponderEliminarSolo dos cosas.
El idioma es el castellano, lo digan los vascos o lo digan los españolistas. El idioma castellano es anterior al estado español, mal que le pese a alguno.
Lo de la concejala esta, que me la trae al pairo, me parece poco creible. Cualquiera tiene un word para la autocorrección. Qué pasa, que en Donisti no ha llegado microsoft a vender el paquete office con sus versiones en euskera o vascuence. No se, me huele a rancio. Ocultando nuestras miserias con las de los demás.
8 de julio de 2011 23:44
Verificación de palabras
Haria falta todabvvia que la concejala de marras sepa activar la opcion "espańtilde;ol" en el corector de ortografia.
ResponderEliminarY lo mismo que no es Mûnchen sino Munich o Warsawa sino Varsovia no es Donosti sino San Sebastian.
Anónimo, si rompen las vías del tren porque supone estrechar lazos con el imperialismo ¿Por qué crees que están “habiertos” a utilizar el Word?
ResponderEliminarCabe la posibilidad de que el Word sea de paletos. Y si algo van de sobraos es de autosuficiencia.
PCAL.
ResponderEliminarA ver, que muchos nacionalistas bildutasunos son gilipollas; SI.
Pero este argumento de la carta no me cuadra, que no.
Sin embargo no tratamos de esto:
Castilla y León pierde 6.316 habitantes en 2010.
JFM, tienes razón, pero es cosa menor.
Voy por anónimo por que no me va la cuente gmail.
Juan Cruz.
Palencia es una preciosa tierra, con una montaña increíble. No necesita Playa, ni buen clima para mostrar todos su encantos.
ResponderEliminar...
A pesar de bobos como tu, liberal palentino.
Dedícate a lo importante y que hablen de ti por ello, si puedes, y olvida el filón de hablar mal de otros.
Eres tonnnnto
para llegar a nivel de estupidez facciosa del sobrino del golpista hacen falta muchas ganas y muchas muchas horas de entrenamiento.
ResponderEliminar