martes, 21 de abril de 2009

Nuevo periodismo de investigación

Trabajar para un canal televisivo que se basa en el callondeo y en la crítica a todo lo que se mueve –menos a la regresía– hace que, a veces, pierdas la perspectiva de las cosas. Porque solamente así, se entiende que hagas lo que un colaborador del nuevo programa de Manel Fuentes.

Al fulano, para mostrar a los televidentes la reacción de unos dependientes de una tienda de cosméticos ante un atraco, no se le ocurre nada mejor que plantarse frente al escaparate de dicha tienda, con una media en la cabeza, con la mano metida en el bolsillo de una cazadora simulando que llevaba un arma y grabarlo con cámara oculta, todo muy reality, todo muy a lo granhermano.

La lógica reacción de los empleados fue cerrar la verja de entrada y llamar a la policía para que detuviese a esa “panda de choumans” grociosetes y gamberretes. Oye, que no pasa nada, que somos de la tele. Pues pasa que los directivos de Eyeworks Cuatro Cabezas España –la productora que produjo la genial idea– han tenido que personarse en una comisaría madrileña para que les tomasen declaración.

Cuando lo emitan lo “petarán” en audiencia.

3 comentarios:

  1. Lógica reacción de los empleados asaltados, ante una lógica estupidez de la nueva 'Telemamachicho'. Lástima que nadie se atreverá a hacerles pagar por esa 'gracia', me temo.
    El que espere otra cosa de esa gente, además de votante del PSOE, es un pobre ignorante.
    Saludos.
    YO NO LE VOTÉ: ^^

    ResponderEliminar
  2. Pa mi que es otro fake para darse promoción en su primer programa.

    ResponderEliminar
  3. El gran Juan Carlos Girauta deja la COPE (La Linterna por discrepancias con su director) y Libertad Digital:

    De archipiélago duda:


    "Girauta y Vidal
    Supongo que como a casi todo el mundo, la noticia de la ruptura de Juan Carlos Girauta con César Vidal, me ha sorprendido desagradablemente. Soy tan ignorante de las causas como el que más, pero recuerdo que hace tiempo ya se produjo un desacuerdo significativo entre ambos en "La Linterna", en relación al tema del catalán y el valenciano, que según el director del programa radiofónico, son dos lenguas distintas. Girauta -nada sospechoso de nacionalista catalán, y mucho menos de pancatalanista- replicó que para él estaba clara la unidad de la lengua de Josep Pla, Ramon Llull y Ausiàs March. Pero eso fue todo, y Vidal eludió una posible discusión, al menos con los micrófonos abiertos.

    He de decir, aunque me cueste perder la simpatía de alguien, que para mí Girauta tenía toda la razón, en aquella ocasión. Aunque al igual que él nunca he creído para nada (ni siquiera cuando era progre) en esa entelequia de los Països Catalans, otra cosa muy distinta es que esté dispuesto a comulgar con ruedas de molino. Y decir que valenciano y catalán son dos lenguas distintas no se lo cree ningún catalán ni ningún valenciano que esté familiarizado con el habla de ambas comunidades, como es mi caso. No hace falta ser filólogo ni historiador. Las diferencias entre ambas variantes lingüísticas son tan irrelevantes para la mutua comprensión como puedan serlo las del argentino y el castellano.

    Otra cosa es que a los valencianos no les guste que su lengua se llame catalán, cosa que comprendo perfectamente, y por supuesto creo que tienen todo el derecho a llamarla como les dé la gana.

    Insisto, desconozco si la ruptura ha tenido que ver con diferencias de opinión en este tema u otro. Pero dicho esto, también pienso que Girauta no ha estado correcto en las formas, eso hay que reconocerlo.

    Pese a ello, espero que pronto veamos a Girauta en "El gato al agua". Todas las mañanas me levanto a las siete escuchando a Jiménez Losantos, pero por las noches, hace tiempo que migré de "La Linterna" al programa de Intereconomía TV. Con todo el respeto intelectual que me merece César Vidal, no acabo de sintonizar con su estilo. Losantos es muy distinto; él discrepa con naturalidad con sus contertulios, no trata de recrear una especie de comunidad de pensamiento seráfica, ni por tanto necesita de vez en cuando excomulgar a nadie que se desvíe de la recta doctrina, que es la sensación que produce César Vidal: Más comedido en las formas pero intransigente en el fondo.
    Publicado por CLD en 15:09
    Etiquetas: César Vidal, Federico Jiménez Losantos, Juan Carlos Girauta
    15 comentarios:
    Hare dijo...
    Algo de eso ha debido suceder. Lo comentaba Arcadi Espada en su blog en el mundo:

    23 de marzo de 2009 15:27
    Nairu dijo...
    Totalmente de acuerdo en lo que dices sobre el catalán y el valenciano.

    23 de marzo de 2009 17:12
    Anónimo dijo...
    Cuando el Valenciano ya era lengua, lo que tu llamas Catalán se llamaba Barceloní, y era un dialecto. ¿Ves como sí que hace falta ser filólogo o, en su defecto, haber leído un poquito?

    23 de marzo de 2009 17:21
    Anónimo dijo...
    Siento disentir con Ud.

    Estoy de acuerdo con Cesar Vidal, ya que se nos está realizando una inmersión lingüistica en el "catalán normalizado", precisamente para favorecer un futuro como "Paisos Catalans".

    Y prefiero mil veces el programa LA LINTERNA (Cesar Vidal) por su editorial y ser mucho más academico que las informaciones "repetidas mil veces durante tres horas" por LA MAÑANA (Federico Jimenez Losantos).

    Aunque escucho a menudo a FJL, acabo saturado de propaganda anti-régimen y, a la hora ya he cambiado a una emisora de música o he apagado la radio.

    En cambio, con Cesar Vidal y sus colaboradores el tiempo pasa más ameno y con mayor calidad informativa.

    Respecto del EL GATO AL AGUA (Antonio Jimenez - Intereconomía) parece un coro de palmeros del Partido Popular, con pocos académicos, con demasiados políticos y exceso de perioditas serviles a la oligocracia de partidos que padecemos.

    Por cierto, el desplante intolerante ha sido por parte del Sr. Girauta y no del Sr. Vidal.

    Debe de ser que Girauta sacó a relucir su antigua vena de (ex-) socialista intransigente y nada tolerante con las opiniones diferentes de los demás.

    23 de marzo de 2009 18:21
    Albert Esplugas dijo...
    Otra cosa es que a los valencianos no les guste que su lengua se llame catalán, cosa que comprendo perfectamente, y por supuesto creo que tienen todo el derecho a llamarla como les dé la gana.

    Creo que esta es la clave del asunto. Si los que hablamos catalán dijéramos que hablamos un dialecto del valenciano seguramente no habría tanta disputa. A mí me da igual el nombre que se le ponga, pero también es cierto que la cuestión está politizada y eso es una barrera.

    Saludos

    23 de marzo de 2009 21:39
    Curro dijo...
    Pues estoy muy de acuerdo con CLD (sólo creo que se ha quedado algo corto en su crítica a Vidal) y muy en desacuerdo con Anónimo. Vidal es cargante, pedante, arrogante, repetitivo. Losantos puede repetir las noticias de las 6.00 y las 7.00, pero siempre te sorprende con una ocurrencia, un chascarillo, un chispazo genial; Vidal aburre a las ovejas con su letanía de corría el año no sé cuántos, sin ánimo de ser exhaustivos, y sus chistes ofensivos, que rozan y sobrepasan la homofobia (y no soy nada sospechoso de simpatía hacia el lobby gay o la ideología de género), la catalanofobia (esas andanadas reiterativas y supuestamente cómicas sobre los hindúes que se levantan cada mañana preguntándose angustiados "¿habrá traducido ya alguien el Maharabrata al catalán?": ¿no se puede poner a caer de un burro al nacionalismo catalán sin necesidad de denigrar la lengua catalana?), el machismo zafio (todas esas observaciones innecesarias sobre la belleza o fealdad de esta o aquella mujer política) y tantas otras enormidades.

    Estoy sumamente cabreado, porque Girauta me parece el mejor columnista de España, y que la COPE-LD lo pierdan por una cacicada del ególatra elefantiásico ese me parece una catástrofe. Yo creo que Vidal no le llega a Girauta (ni a Losantos) a la suela del zapato.

    23 de marzo de 2009 22:25
    CMRR dijo...
    "Respecto del EL GATO AL AGUA (Antonio Jimenez - Intereconomía) parece un coro de palmeros del Partido Popular, con pocos académicos, con demasiados políticos y exceso de perioditas serviles a la oligocracia de partidos que padecemos."

    ¿Coro de palmeros de Partido Popular? Tiene cojones que eso lo digan seguidores de Vidal, los mismos que han tragado que este tipo hiciera la pelota durante años a todo pepero que le riera mínimamente las gracias, repitiendo como loros sus mamarrachadas ("El gobierno nacionalsocialista de Cataluña", "El bachiller Montilla"...), sin un solo discrepante en sus tertulias, un tío que no ha entrevistado a un sociata desde que en uno de sus primeros programas lo hiciera al presidente del senado Rojo, hace así como cuatro años. Vosotros sí que erais palmeros del PP hasta que desde la Cope os han ordenado dejar de serlo.

    No diré que en el gato haya igualdad de fuerzas, ni mucho menos. Normalmente suelen ser debates de 4 a 1. Pero por lo menos está ese uno (Raimundo Castro, Ester Jaen, Carmona, Daniel Múgica, Lorenzo Dávila). En la Cope, en cambio son 4 ó 5 a cero. Y habláis de palmeros.

    23 de marzo de 2009 22:50
    H dijo...
    Me gustan todos. No sé que ha pasado pero me enteraré... Por cierto yo hablo Valenciano. :)

    23 de marzo de 2009 23:08
    Finis Hispaniae dijo...
    Lo de catalán y valenciano es cosa de paletos. El holandés se habla en Holanda y en Bélgica (en Flandes). Por supuesto son la misma lengua, pero en un caso se llama holandés y en el otro flamenco, y tienen algunas diferencias que cuidan con orgullo. Pero holandés es. Lo demás son tonterías.

    Por lo demás, entre Girauta y Vidal no hay color. Vidal es un cerebrito repelente, Girauta es alguien que piensa. Normal que rompan. Bien por Girauta.

    24 de marzo de 2009 8:59
    Anónimo dijo...
    "La diferencia entre una lengua y un dialecto es que la primera tiene un ejército que la defienda" Atribuido a Noam Chomsky

    24 de marzo de 2009 9:26
    Gavión dijo...
    Que César Vidal es cargante es una obviedad se diga en catalán o en valenciano.
    Que Girauta sea catalán es un handicap para él y una desgracia para aquellos que defendemos las libertades.
    Pensar que el asunto de la unidad o no de la lengua sea un problema filológico es una ingenuidad aún más sangrante vista desde la óptica de los valencianos que llevan años sometidos al uso interesado del problema, mientras en el resto de España les dejábamos abandonados a la codicia expansionista de los del "seny".
    Si pasado mañana hay un ecuatoriano que dice que allí no se habla español, sino Güayaquileño, los filólogos se enfrascarán en discusiones, pero al gobierno, a las empresas, y hasta al mismo Girauta no le cambiará la vida,porque detrás de esa afirmación no hay ningún proyecto expansionista. La Gran Cataluña es la heredera de la máxima nazi, "UNA LENGUA, UNA NACION".

    A ver si nos vamos enterando.
    Gavion

    24 de marzo de 2009 9:36
    Smith dijo...
    1. Vaya mi admiración intelectual hacia ambos, César y Juan Carlos, Girauta y Vidal.

    2. A mí me parece que César Vidal hace un papel increíble con su programa. Por las noches hay bastante competencia de tertulias, tanto en radio como en televisión, teniendo en cuenta, sobre todo, que la tv se ve más por la noche. Por lo tanto, no es fácil tener audiencia.

    4. Respecto a 'La Linterna' vs 'Gato al agua', me parecen dos programas perfectamente montados, cada uno a su manera. Eso sí, con más independencia de opinión en La Linterna, donde lluevan críticas a diestra y a siniestra, cosa que NO ocurre con 'El Gato', cuyos tertulianos (salvo el tontito de izquierdas que llevan a cada programa) sólo se dedican a dos cosas: hablar mal del Gobierno (ZP) y a hablar bien del PP. Y eso es todo. Tienen que aprender más rigor e independencia, aunque el color del programa sea conservador, pues la credibilidad es un factor a tener en cuenta.

    5. Por último, en cuanto a la discusión montada en torno al valenciano vs catalán, señalar que SON DOS LENGUAS DISTINTAS. Ya se pueden poner como se pongan los catalanes y catalanistas, así como sus enanos infiltradillos por la Comunidad. Decir que todos los que hablan valenciano entienden en catalán es una memez tan grande como decir que los catalanes entienden el castellano.

    Hoy en dia el catalan ha recogido en su afan uniformizador muchas palabras valencianas.

    Los portugueses a su gallego le llaman portugues, y de hecho en Brasil se habla la lengua portuguesa, no el gallego (en su variante brasileira). Por qué, me pregunto, si el valenciano siempre se ha considerado como lengua propia hasta el siglo XX practicamente, sólo es una variante del catalán.

    En 1630 el catedratico de la Universidad de LLeida, Diego Cisteller, realizo un memorial en defensa de la lengua catalana. En este memorial se citaba que las leyes de las partidas estan en castellano, en aragon en aragones, en valencia valenciano y en cataluña catalán. Si es la misma lengua porque ponen dos diferentes.

    En este mismo memorial se cuenta el uso del valenciano en la ruta de Lérida muy poblado por habitantes provinientes del reino de Valencia. Entonces no se hablaba de "catalán occidental", sino que se decía que en Lérida y Tortosa se hablaba "valenciano" (sic).

    Por cierto que, si el valenciano como lengua no existe, el catalán occidental como variante tampoco, ya que es la denominacion que sufre el valenciano en la parte occidental de Cataluña.

    y 5. Que nadie se llame a engaño. Casos como el de Girauta los ha habido y los habrá. No pasa absolutamente nada. Girauta es libre de querer hablar desde su casa en los programas y César Vidal de negarle dicho ejercicio para mantener la calidad de la tertulia. Girauta es libre de dar portazos y marcharse de donde quiera (COPE -o La Linterna-, LD, etc.) Otros ya lo hicieron antes y otros nuevos lo volverán a hacer. Así que, nada nuevo bajo el sol, y menos de la mano del 'heterodoxo' ¿no es ese su blog? Girauta.

    Recuerdo que en la primera, cuando apenas era conocido, estuvo mucho más afable y accesible. En la segunda, el año pasado, poco menos que ni me saludó. La 'fama' hace crecer el ego de la gente hasta puntos insospechados, por no decir ridículos para un intelectual que dice ser liberal. Desde luego, de talante liberal, más bien escasito.

    24 de marzo de 2009 15:13
    CLD dijo...
    Smith,

    Los catalanes entienden y hablan castellano porque lo APRENDEN desde niños en casa o en la calle, y en la tele (desgraciadamente, cada vez menos en la escuela). De lo contrario, no les sería tan fácil, como no lo es para los castellanos recién llegados a Cataluña entender el catalán.

    No se puede comparar la similitud entre el catalán y el castellano con la que existe entre el catalán y el valenciano. Esta última es más bien comparable a la diferencia entre el castellano y el argentino. Y si tú eres valenciano lo sabes perfectamente, sólo puedes engañar a los que no saben catalán o valenciano.

    Dicho esto, estoy en contra del catalán "normalizado", creo que los valencianos tienen el mismo derecho a defender su ortografía que los catalanes.

    24 de marzo de 2009 23:27
    Persio dijo...
    Disiento amablemente.

    Creo que para que una lengua se llame dialecto de otra tiene que cumplir dos condiciones:

    -Que provenga de ella;

    -Y que no haya desarrollado una literatura propia que, aún proviniendo de la primera, le confiera una entidad propia. Así, el español proviene del latín, pero no es uno de sus dialectos, sino que es ya una lengua.

    En el caso del valenciano y catalán no se cumplen ninguna de las dos condiciones.

    El valenciano no proviene del catalán porque las migraciones de la Reconquista no fueron tan masivas como para cambiar la lengua de los que habitaban Valencia en la época musulmana.
    El Reino de Valencia no fue repoblado masivamente, como las dos Castillas, por ejemplo. Y hay documentos que indican que durante la dominación musulmana en Valencia la gente seguía hablando su lengua romance. El árabe quedaba "relegado" a la esfera oficial.
    No se cumpliría, por tanto, la primera condición: el valenciano como dialecto proveniente de la lengua catalana.

    Y, respecto de la segunda condición, como bien sabes, la literatura en lengua valenciana (así denominada por el propio autor de Tirant lo Blanc) tuvo un prodigioso desarrollo en el s. XV, cuando en la parte catalana del Reino de Aragón aún no había dado muestras de su posterior empuje y desarrollo.
    No se cumpliría tampoco, por tanto, la segunda condición.

    Luego no puede sostenerse que el valenciano sea un dialecto del catalán. Por su peso literario constituye una lengua propia.

    ¿Qué hay del tema de la unidad de la lengua? Una no es dialecto de la otra (no puede llamarse catalán al valenciano), pero ambas serían una misma y sola lengua.

    Frente a esto, opino que ambas lenguas parecen desarrollos paralelos de un sustrato común y anterior. Con muchas semejanzas, por supuesto, por cuestiones históricas y de cercanía.
    Pero si nos atañéramos tan sólo a las semejanzas para sentenciar la unidad de dos lenguas, ¿qué hay del francés con respecto al catalán? Parecidísimos; una mera cuestión de acento los diferencia. Como en buena parte sucede entre el castellano y el catalán; pues las diferencias en absoluto provienen de la sintaxis y el vocabulario, que en un elevadísimo porcentaje es semejante. Las diferencias son sobre todo de acento; de percepción de la lengua, por decirlo así. ¿Y respecto de lo que se denomina castellano? Leyendo textos antiguos no es difícil llegar a la conclusión de que el castellano antiguo se parece más al catalán que al propio castellano que se habla actualmente. ¿Diremos por esto que el castellano antiguo y el catalán formaban una "unidad de la lengua"? No. Simplemente que una lengua ha sido más cambiada por el curso de la historia que la otra; y que antiguamente ambas eran más parecidas que ahora, pues provenían del mencionado sustrato común. Sucedería lo mismo en el caso del valenciano y el catalán: sustrato común y evolución paralela, no muy diferenciada por el curso de la historia, porque ambas no han cambiado tanto a lo largo de los siglos como ha cambiado el castellano, separándose de las restantes lenguas peninsulares.

    Probablemente, por estas razones, a lo que actualmente se le denomina castellano habría que llamarlo español. Pues ya no es la vieja lengua que se hablaba en Castilla...

    Perdón por haberme extendido tanto.

    17 de abril de 2009 13:22
    CLD dijo...
    Persio,

    las semejanzas entre el catalán y el valenciano son mucho mayores que las que hay entre el catalán (o valenciano) y el francés o el castellano. La prueba es que ningún catalán entiende el francés sin estudio o contacto prolongado previo. Y lo mismo puede decirse de un castellanoparlante recién llegado a Cataluña: al principio tiene con el catalán parecida dificultad que tendría con el italiano, le suena gran parte del vocabulario, pero es por ejemplo incapaz de seguir apropiadamente una conferencia. En cambio, qué casualidad, todo catalán entiende desde siempre el valenciano sin problema, aunque nunca haya estado en Valencia, y viceversa.

    Esta es la razón por la cual me parece sin sentido pretender ignorar la unidad de ambas lenguas. Es más, aunque reconozco ignorar el tema, se me hace muy cuesta arriba creer que valenciano y catalán hayan evolucionado de manera completamente independiente. Su profunda semejanza es la mayor prueba en contrario.

    No se necesitaría una invasión "masiva" de catalanes para que el catalán hubiera influido fuertemente en el romance valenciano. ¿Cuántos normandos entraron en Inglaterra? Seguramente muy pocos, y sin embargo, el inglés sería una lengua completamente distinta si no se hubiese producido la invasión normanda.

    La literatura sólo viene a apoyar todo esto que digo. Los catalanes tenemos la suerte de poder leer el "Tirant lo blanc" sin ningún conocimiento previo del valenciano. ¿Se puede decir esto de cualquier otra obra literaria de cualquier otra lengua?"

    http://archipielagoduda.blogspot.com/2009/03/girauta-y-vidal.html

    Más sobre el tema (por el propio afectado y expuesto en la web "liberalismo.org" de Dani Rodríguez Herrera:

    "1812
    Bitácora de Daniel Rodríguez Herrera
    Juan Carlos Girauta se explica
    Mi amigo Girauta me ha enviado una carta sobre todo lo que está pasando y me ha autorizado que la publique para ver si así acaban ciertas especulaciones. Ahí va:



    Querido Daniel:

    He sufrido una experiencia estrictamente kafkiana, la de despertar convertido en escarabajo. De jaleado analista liberal a insecto a aplastar. Te ahorro los calificativos que han fatigado la red, y resumo: parece que ahora soy un nacionalista catalán. Sólo tengo una respuesta a esto, y es la misma que daré en El Mundo: quien me quiera dar lecciones, que defienda repetidamente a FJL en TV3 a cara de perro, o que tome un micro y se suba a una tarima en la Plaça de Sant Jaume para exigir la libertad lingüística en la escuela. Y luego hablamos.

    Yo creía que con colgar en Heterodoxias un vídeo de Moustaki (Ma liberté!) ya me había explicado. Evidentemente no es así. Hay que ser más claro. Verás. Me largo de La Linterna (¡no de la COPE!) por incompatibilidad con su director. Dejo Libertad Digital porque después de haber publicado allí más de mil artículos tengo ganas de cerrar una etapa. Tanta grafomanía no parece haber servido de mucho, a la vista de ciertas reacciones. Quién sabe.

    Sigo apegado intelectual y sentimentalmente al núcleo duro de la calle Conde de Aranda, a la prodigiosa creación de una plataforma que alteró para siempre la relación de fuerzas por lo que hace a la opinión política en España, y sobre todo en la red. Dediqué un libro a este fenómeno que me sigue asombrando y complaciendo. Estoy orgulloso de estos cinco años largos de colaboración y sigo teniendo la de Libertad Digital como página de inicio. Leo cuanto escribís. Todavía al hablar de vosotros se me escapa un "nosotros". ¿Qué más puedo decirte? Cuídate.

    Juan Carlos

    Añadir que se pueden pensar y escribir muchas cosas, pero resulta absurdo pensar que alguien que ha renunciado a una carrera política por no ser socialista ni querer fingirlo y por ser antinacionalista y decirlo a las claras va a pasarse a estas alturas al bando del nacionalismo socialista por tres pesetas. Ni aunque sea catalán. ;-)"

    http://www.liberalismo.org/bitacoras/3/5272/juan/carlos/girauta/explica/

    ResponderEliminar

Puedes opinar lo que quieras, siempre que lo hagas con respeto, pero recuerda que uno es reo de sus palabras y dueño de sus silencios, así que tú mismo. Ah, y yo solo me hago responsable de lo mío, que ya es bastante.